Trung Quốc tức giận tiến hành nhiều cuộc tập trận hơn gần Đài Loan khi các nhà lập pháp Mỹ đến thăm

  • Trung Quốc tập trận gần Đài Loan trong khi các nhà lập pháp Mỹ đến thăm
  • Trung Quốc trưng bày hình ảnh quần đảo Pinggu chiến lược ở Đài Loan
  • Tổng thống Đài Loan: Cam kết duy trì sự ổn định

BEIJING / TAIBIE (Reuters) – Quân đội Trung Quốc cho biết họ đã tổ chức thêm các cuộc tập trận gần Đài Loan vào thứ Hai khi một nhóm các nhà lập pháp Hoa Kỳ đến thăm hòn đảo mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền và gặp Tổng thống Tsai Ing-wen, người cho biết chính phủ của bà cam kết bảo tồn hòn đảo. Hơn.

Năm nhà lập pháp Hoa Kỳ, do Thượng nghị sĩ Ed Markey dẫn đầu, đã đến Đài Bắc trong chuyến thăm không báo trước vào cuối Chủ nhật, là nhóm cấp cao thứ hai đến thăm sau Chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi vào đầu tháng 8, khởi hành vài ngày của chuyến thăm. Trò chơi chiến tranh Trung Quốc.

Đơn vị quân đội Trung Quốc phụ trách khu vực giáp với Đài Loan, Bộ Tư lệnh Nhà hát Đông của Quân Giải phóng Nhân dân, cho biết họ đã tổ chức các cuộc tuần tra sẵn sàng chiến đấu đa lực lượng và các cuộc diễn tập chiến đấu trên vùng biển và vùng trời xung quanh Đài Loan vào hôm thứ Hai.

Đăng ký ngay để có quyền truy cập miễn phí không giới hạn vào Reuters.com

Nó nói thêm rằng các cuộc tập trận là “một biện pháp răn đe vững chắc đối với Hoa Kỳ và Đài Loan tiếp tục thực hiện các thủ đoạn chính trị và phá hoại hòa bình và ổn định trên eo biển Đài Loan.”

Bộ Quốc phòng Trung Quốc cho biết trong một tuyên bố riêng rằng chuyến đi của các nhà lập pháp đã vi phạm chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Trung Quốc, đồng thời “bộc lộ đầy đủ bộ mặt thật của Hoa Kỳ như một kẻ lợi dụng và phá hoại hòa bình và ổn định ở eo biển Đài Loan.”

“Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc tiếp tục huấn luyện và chuẩn bị cho chiến tranh, kiên quyết bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ quốc gia, và sẽ kiên quyết đè bẹp mọi hình thức ly khai ‘Đài Loan độc lập’ và sự can thiệp của nước ngoài.”

Bộ chỉ huy hiện trường cho biết các cuộc tập trận được tiến hành gần các đảo Pinggu của Đài Loan nằm ở eo biển Đài Loan và là nơi có căn cứ không quân lớn, đồng thời chiếu video cận cảnh quần đảo do máy bay của Không quân Trung Quốc quay.

Tsai, người đã gặp các nhà lập pháp tại văn phòng của mình, cho biết các cuộc tập trận của Trung Quốc đã ảnh hưởng lớn đến hòa bình và ổn định khu vực.

“Chúng tôi cam kết hợp tác chặt chẽ với các đồng minh quốc tế để giám sát chặt chẽ tình hình quân sự. Đồng thời, chúng tôi cố gắng hết sức để thế giới biết rằng Đài Loan quyết tâm bảo vệ sự ổn định và hiện trạng ở eo biển Đài Loan”, bà nói. Ông cho biết, trong một video clip do Văn phòng Chủ tịch nước cung cấp.

Marki nói với Tsai rằng “chúng tôi có nghĩa vụ đạo đức” phải làm mọi thứ để ngăn chặn xung đột không cần thiết.

Ông nói thêm: “Đài Loan đã thể hiện sự kiềm chế và thận trọng trong những thời điểm khó khăn.

Bộ Quốc phòng Đài Loan cho biết 15 máy bay Trung Quốc đã đi qua đường trung tâm của eo biển Đài Loan hôm thứ Hai, một rào cản không chính thức giữa hai bên, nói thêm rằng họ lên án các cuộc tập trận mới của Trung Quốc và sẽ “bình tĩnh” đối đầu với chúng.

nút xuống

Chuyến thăm của Pelosi đã khiến Trung Quốc tức giận, nước này đã đáp trả bằng cách phóng thử tên lửa đạn đạo lần đầu tiên ở Đài Bắc và từ bỏ một số cuộc đối thoại với Washington, bao gồm các cuộc đàm phán quân sự sân khấu và về biến đổi khí hậu.

Tuy nhiên, chuyến đi này ít ý nghĩa hơn của Pelosi, vì cuộc họp của Tsai với các nhà lập pháp không được phát trực tiếp trên các trang mạng xã hội của cô, một thực tế phổ biến khi các vị khách cấp cao nước ngoài đến.

Cả nhóm rời Đài Loan vào cuối buổi chiều thứ Hai, và chỉ sau đó văn phòng tổng thống đã công bố đoạn phim về cuộc gặp với Tsai.

Không rõ họ sẽ đi đâu ngay lập tức.

Đại sứ quán Hoa Kỳ trên thực tế tại Đài Bắc cho biết họ cũng đã gặp Bộ trưởng Ngoại giao Joseph Wu và các thành viên của Ủy ban Đối ngoại và Quốc phòng của Quốc hội Đài Loan.

“Một Trung Quốc toàn trị không thể ra lệnh cho Đài Loan dân chủ kết bạn như thế nào”, Wu nói trên Twitter về cuộc họp của họ.

Hoa Kỳ và Đài Loan không có quan hệ ngoại giao chính thức nhưng theo luật pháp có nghĩa vụ cung cấp cho hòn đảo được quản lý dân chủ các phương tiện để tự vệ.

Trung Quốc chưa bao giờ loại trừ việc sử dụng vũ lực để đưa Đài Loan vào tầm kiểm soát của mình. Chính phủ Đài Loan nói rằng Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa chưa bao giờ cai trị hòn đảo và do đó không có quyền yêu sách nó, và chỉ 23 triệu cư dân của nó mới có thể quyết định tương lai của họ.

Thủ tướng Đài Loan Su Tsing-chang nói rằng phản ứng của Trung Quốc đối với các chuyến thăm như vậy của những người bạn nước ngoài sẽ không làm họ nản lòng.

“Chúng tôi không thể làm bất cứ điều gì vì có một người hàng xóm xấu xa bên cạnh và chúng tôi không dám cho phép du khách hoặc bạn bè đến”, anh nói với các phóng viên.

Đăng ký ngay để có quyền truy cập miễn phí không giới hạn vào Reuters.com

Báo cáo bổ sung của Ryan Wu và Ben Blanchard ở Đài Bắc; Biên tập bởi Himani Sarkar, Robert Percell và Raisa Kasulowski

Tiêu chí của chúng tôi: Các Nguyên tắc Tin cậy của Thomson Reuters.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *