140 năm lịch sử Princeton

Đảng Cộng hòa Dwight D. Eisenhower đã giành chiến thắng vang dội với Gần 55 phần trăm Từ cuộc bỏ phiếu phổ thông trong cuộc bầu cử tổng thống năm 1952, nó vẫn nhạt nhòa so với 73 phần trăm Phần lớn ông đã giành được trong cuộc bầu cử tổng thống cho tờ Daily Princetonian.

Trong bối cảnh của những năm năm mươi sợ hãi màu đỏviệc sử dụng từ “cộng sản” trong “hoàng tử” lên đến đỉnh điểm trong suốt thập kỷ đó, khiến một số bài báo suy đoán về sự tồn tại của chi bộ cộng sản bí mật Trong khuôn viên trường.

Phân tích của chúng tôi về thập kỷ này cũng cho thấy việc sử dụng không cân xứng các thuật ngữ như “cầu nguyện”, “thờ phượng” và “giám mục,” thường được bao gồm trong Thông báo tôn giáo phần của giấy. Mặc dù các yêu cầu của nhà thờ đối với trường đại học không kết thúc cho đến năm 1964, “Hoàng tử” đã xuất hiện Rất nhiều cuộc thảo luận Về chủ đề xuyên suốt những năm 1950, bao gồm một cuộc khảo sát Năm 1951, người ta thấy rằng 75 phần trăm sinh viên đại học được khảo sát coi việc tham dự lễ tôn giáo bắt buộc là “không thuận lợi”.

Thập kỷ này cũng chứng kiến ​​những thay đổi lớn trên Đại lộ Triển vọng. Năm 1949, Alfred de Jong ghi nhận 49 trong một Nhắn tin cho người biên tập rằng trong khi 81,3% của tất cả các cuộc ẩu đả đủ điều kiện được chấp nhận vào một câu lạc bộ ăn uống sau một vòng ẩu đả, chỉ có 32,1% các cuộc ẩu đả của người Do Thái đủ điều kiện được chấp nhận. Mùa cãi vã tiếp theo, hơn Ba phần tư sinh viên năm hai thề sẽ không tham gia câu lạc bộ ăn uống trừ khi tất cả những người cãi vã có thể nhận được một lời đề nghị.

READ  Hậu vệ của Dolphins Jalen Ramsey tập luyện sau ca phẫu thuật sụn chêm

Sau sự phản đối này, Intercope đã có thể duy trì “100 phần trăm“Tỷ lệ phù hợp cho đến năm 1958, khi 23 sinh viên đang học năm thứ hai, hơn một nửa trong số đó là người Do Thái, không nhận đấu thầu. Kết quả là vụ bê bối, trở thành chủ đề của Quốc gia
khóc, được gọi là “Thợ làm bánh bẩntrong năm 1958.

Một sự thay đổi lớn trong tiếng bản ngữ cũng xảy ra trong những năm Eisenhower. Mặc dù từ “frosh” lần đầu tiên được nhắc đến trong “Prince” sớm hơn nhiều Vào thế kỷ 20, việc sử dụng nó đã tăng lên vào những năm 1950, cùng với “lớp thứ hai” được viết tắt tương tự.

Đọc thêm: Khám phá nguồn gốc của cộng đồng Do Thái trong khuôn viên trường

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *