Rafah
CNN
—
Hàng chục học sinh và trẻ em Palestine đã tổ chức biểu tình đoàn kết tại một cuộc biểu tình ở phía nam Dải Gaza hôm Chủ nhật để bày tỏ lòng biết ơn đối với sự hỗ trợ được thấy trên… Các trường đại học Mỹ Trong những tuần gần đây.
Một đoạn video clip từ trại tị nạn Shaboura ở Rafah cho thấy những đứa trẻ cầm biểu ngữ có dòng chữ: “Sinh viên Đại học Columbia, hãy tiếp tục sát cánh cùng chúng tôi” và “Vi phạm quyền giáo dục và quyền sống của chúng tôi là một tội ác chiến tranh”.
Học sinh tụ tập quanh những căn lều tạm bợ gần một trường học hiện là nơi trú ẩn cho người Palestine di tản khỏi miền bắc Gaza. Đoạn phim cho thấy mọi người đang vẽ những thông điệp tri ân trên vải lều. “Cảm ơn các sinh viên đã đoàn kết với Gaza. “Tin nhắn của bạn đã đến được với (chúng tôi),” một tin nhắn viết.
Takfir Abu Youssef, một sinh viên di dời đến từ Beit Hanoun ở phía bắc Gaza, nói với CNN từ trại rằng anh cảm thấy cần phải cảm ơn các sinh viên ở Hoa Kỳ đã “hỗ trợ chúng tôi bằng lòng nhân đạo của họ”.
“Đó là những lá thư cảm ơn vì những chiếc lều của chúng tôi, những chiếc lều không bảo vệ chúng tôi khỏi cái nóng hay cái lạnh. Điều tối thiểu chúng tôi có thể làm là cảm ơn chúng. Chúng tôi không thể viết những lá thư cảm ơn này lên tường nhà vì chúng tôi không có nhà. Họ đã bị tiêu diệt vì trẻ em, người lớn tuổi và phụ nữ của chúng tôi.”
Hình ảnh AFP/Getty
Một người đàn ông ở Rafah, Gaza, viết thư cảm ơn các sinh viên biểu tình ở Mỹ ngày 27/4/2024.
Rana Al-Taher, 18 tuổi, chỉ vào ngôi trường trong trại và nói với CNN rằng nơi lẽ ra là nơi để học tập và giảng dạy đã trở thành nơi trú ẩn.
“Điều này có nghĩa là chúng tôi đã mất đi niềm hy vọng duy nhất ở Gaza và chúng tôi muốn lấy lại nó. Chúng tôi có quyền lấy lại nó… và đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây. ” cô ấy nói.
Theo Liên Hiệp QuốcĐã có những cuộc “tấn công trực tiếp” vào hơn 200 trường học ở Gaza kể từ khi Israel bắt đầu ném bom. Cơ quan Liên hợp quốc về Người tị nạn Palestine (UNRWA) cho biết “không có hoạt động giáo dục nào ở Gaza trong gần sáu tháng.”
vào những ngày gần đây một bản báo cáoCác chuyên gia của Liên Hợp Quốc lên án “sự phá hủy có hệ thống” hệ thống giáo dục của Gaza.
Các chuyên gia cho biết: “Các cuộc tấn công tàn khốc đang diễn ra nhằm vào cơ sở hạ tầng giáo dục của Gaza đang có tác động lâu dài và tàn khốc đến các quyền cơ bản của người dân được học tập và thể hiện bản thân một cách tự do, tước đi tương lai của một thế hệ người Palestine khác”.
Sinh viên đại học năm thứ nhất Bayan Al-Faqi nói với CNN rằng cô đã không thể tham gia các lớp học tại trường đại học của mình ở Cairo kể từ khi bắt đầu cuộc chiến ở Gaza và cô bày tỏ sự cảm kích sâu sắc đối với các sinh viên ở Hoa Kỳ “vì tổ chức một cuộc biểu tình đoàn kết.”
Bà nói thêm: “Chúng tôi hy vọng rằng họ sẽ tăng áp lực lên Israel và Hoa Kỳ để ngăn chặn cuộc tắm máu đang diễn ra ở Dải Gaza và ngăn chặn cuộc xâm lược của Rafah”.
Số phận của Rafah vẫn phụ thuộc vào 1,3 triệu người Palestine phải di dời ở đó. Đã có nhiều tuần suy đoán về thời điểm Israel có thể bắt đầu hoạt động quân sự dự kiến tại thành phố này. Liên Hợp Quốc đã nhiều lần cảnh báo về một cuộc xâm lược trên bộ của Israel, nói rằng cuộc tấn công “có thể dẫn đến một vụ thảm sát” ở khu vực phía Nam.
Tariq Al-Helou/CNN
Người Palestine tại một cuộc biểu tình ở Rafah, Gaza, vào ngày 28 tháng 4 năm 2024.
Nawar Diab, 21 tuổi, nói với CNN rằng cô lấy làm tiếc về tác động của vụ đánh bom Gaza của Israel đối với việc theo đuổi học tập của cô.
Cô nói: “Đáng lẽ tôi sẽ tốt nghiệp trong năm nay. Tôi đã học văn học Anh và Pháp tại Đại học Al-Azhar, nhưng Đại học Al-Azhar đã bị đánh bom… Cuộc chiến này là ranh giới giữa tôi với những giấc mơ và sự khởi đầu. trong sự nghiệp của tôi.”
Cô nói thêm: “Hôm nay tôi đứng đây để nói với cả thế giới rằng chúng tôi, những sinh viên ở Gaza, đang phải chịu đựng nỗi đau và đau khổ mỗi ngày.”
Diab nói rằng bất chấp sự tàn khốc của cuộc chiến tranh Israel, sự kiên cường của sinh viên Gaza và quyết tâm kiên trì của họ là điều rõ ràng đối với thế giới.
Ở những nơi khác ở Gaza, hàng chục Kitô hữu Palestine đã kỷ niệm Chúa nhật Lễ Lá của Chính thống giáo bằng cách tham dự thánh lễ tại Nhà thờ Thánh Porphyrius, nhà thờ lâu đời nhất ở Thành phố Gaza, và cầu nguyện cho hòa bình.
Các video clip cho thấy đàn ông, phụ nữ, trẻ em và người già hát những lời cầu nguyện bên trong nhà thờ, yêu cầu hòa bình được duy trì ở Gaza. Trẻ em mặc quần áo, mang theo hoa và nến và chơi đùa trong sân nhà thờ được trang trí bằng những cây cọ.
Khader Nasrawi, một cư dân thành phố Gaza, người đã tham dự lễ kỷ niệm của nhà thờ, nói với CNN rằng ông hy vọng vào một “ngày mai tốt đẹp hơn”.
“Chúng ta kỷ niệm lễ Eid năm nay với nỗi đau và vết thương trong lòng vì mất đi những người thân yêu và nhà cửa của chúng ta trong suốt cuộc chiến tàn khốc này… Chúng tôi cầu xin thế giới ban cho chúng tôi hòa bình vì chúng tôi là những dân tộc yêu chuộng hòa bình. . Ông nói thêm rằng Chúa Giêsu Kitô kêu gọi hòa bình và tình yêu, cũng như tất cả các tôn giáo khác.
Một người dân, Ihab Ayad, nói với CNN rằng anh ta bị thương trong một cuộc không kích của Israel vào nơi này Khuôn viên nhà thờ Vào tháng 10 năm ngoái.
Ayyab nói rằng bất chấp những gì đã trải qua, anh ấy vẫn “đoàn kết và kiên định” với cộng đồng Palestine của mình.
“Lễ Eid này khác với chúng tôi, vì thảm kịch chiến tranh mà người dân Palestine phải gánh chịu, dù là người theo đạo Thiên chúa hay người theo đạo Hồi. Ông nói: “Việc chiếm đóng không phân biệt người theo đạo Thiên chúa và người theo đạo Hồi. Đó là một cuộc tấn công tội phạm.”
Cách nhà thờ không xa, người dân và nhân chứng nói với CNN rằng một cuộc không kích của Israel hôm Chủ nhật đã đánh trúng một tòa nhà dân cư bốn tầng ở khu Yarmouk của Thành phố Gaza. Họ nói rằng quân đội Israel đã cảnh báo họ trước cuộc đột kích và không có thương vong.
“Người mê Internet. Người đam mê ẩm thực. Người hay suy nghĩ. Người hành nghề bia. Chuyên gia thịt xông khói. Người nghiện âm nhạc. Người có chứng chỉ về du lịch.”